Proverbi

Proverbs
Significato: una persona intelligente può cogliere un suggerimento o un avvertimento senza bisogno di lunghe spiegazioni.

English equivalent: "A word to the wise". An intelligent person can take a hint and does not need a long explanation.
Significato: se si riceve un regalo è opportuno non esprimere critiche.

English equivalent: "Don't look a gift horse in the mouth". If you receive a gift, do so graciously, without voicing criticisms or being ungrateful.
Significato: iniziando un compito o un progetto nel miglior modo possibile, ci vorrà, o sembrarà che ci voglia, meno sforzo per completarlo.

English equivalent: "Well begun is half done". By beginning a task or project in the best possible way, it will take, or seem to take, less effort to complete it.
Significato: Se si aspetta troppo a lungo, l'opportunità potrebbe non essere più disponibile.

English equivalent: "You snooze, you lose". If you wait too long to do something, that opportunity might become unavailable.
Significato: chi non vuole correre rischi, non ottiene risultati.

English equivalent: "Nothing ventured, nothing gained". Only by facing, dealing with, or subjecting oneself to difficulty or hardship will one get results.
Significato: le persone che hanno interessi, idee o caratteristiche simili tendono a cercare o ad associarsi tra loro.

English equivalent: "Birds of a feather flock together". People who have similar interests, ideas, or characteristics tend to seek out or associate with one another.
Significato: un avanzamento persistente, costante e diligente, anche se un po' lento, produce risultati migliori della fretta di arrivare da qualche parte o di realizzare qualcosa. Questo proverbio dalla classica favola di Esopo de "La tartaruga e la lepre", in cui la tartaruga è in grado di battere la lepre in una gara perché la lepre, troppo sicura della sua velocità, decide di fare un pisolino lungo il percorso.

English equivalent: "Slow and steady wins the race". Persistent, consistent, and diligent progress, even if it is somewhat slow, will produce better results than rushing to get somewhere or achieve something, as the latter can result in mistakes or may prove unsustainable or unreliable. Derived from the classic Aesop fable of "The Tortoise and the Hare," in which the tortoise is able to beat the hare in a race because the hare, overconfident in his superior speed, decides to take a nap along the way.
Significato: è molto difficile eliminare definitivamente le cattive abitudini.

English equivalent: "A leopard can't change its spots". It is very hard to eliminate bad habits permanently.
Significato: non si può giudicare una cosa o una persona solo dall'aspetto.

English equivalent: "Can't judge a book by its cover". You cannot know what something or someone is like by looking only at that person or thing's appearance.
Significato: le cose piccole hanno spesso una qualità migliore di quelle grandi.

English equivalent: "Good things come in small packages". Small things often have better quality than big ones.
Significato: il risultato finale è più importante rispetto a chi è stato in vantaggio all'inizio o nel mezzo del percorso.

English equivalent: "He who laughs last, laughs longest". The final outcome is more important than whoever had the advantage at the beginning or in the middle.